翻訳と辞書
Words near each other
・ Stotfield fishing disaster
・ Stotfold
・ Stotfold F.C.
・ Stotfold Mill Meadows
・ Stotham
・ Stothard
・ Stothert
・ Stothert & Pitt
・ Stotler Formation
・ Storyboards (album)
・ Storybook (album)
・ Storybook (Kasey Chambers album)
・ Storybook Activities for Improving Language
・ Storybook Glen
・ Storybook house
Storybook International
・ Storybook Land
・ Storybook Land Canal Boats
・ Storybook Squares
・ Storybook Weaver
・ Storybook World
・ StoryBots
・ StoryBox
・ Storycatchers Theatre
・ StoryCorps
・ Storyeum
・ STORYFix
・ StoryForge Labs
・ Storygraph
・ Storyhill


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Storybook International : ウィキペディア英語版
Storybook International
Storybook International is a British children's television series, produced for ITV by Harlech Productions, a part of HTV. The weekly, half-hour show was a collection of folk tales and fairy stories from all over the world, based on an anthology of stories for children published by Gollancz in 1981, edited by Veronica Kruger.〔http://www.worldcat.org/title/storybook-international/oclc/221430942〕 Filmed in such locales as Russia, Ireland and Scandinavia, the series' live-action playlets were based on stories which originated in England, Czechoslovakia, France, Romania, Turkey, Wales, Israel, Norway, China, Africa, India and elsewhere. A few of the stories were campfire legends derived from the Native Americans of New England and the Maori of New Zealand.
First broadcast in 1983,〔http://www.imdb.com/title/tt0477540/companycredits〕 it consisted of 65 episodes, aired as three separate series. Although its distribution was originally confined to Britain and Europe, Storybook International enjoyed extensive cable play in the US, Scandinavia and the Middle East in subsequent decades. Fitfully released on VHS throughout the 1980s and 1990, the full series was finally made available on DVD in 2006.〔http://www.allmovie.com/movie/storybook-international-tv-series-v345649〕
The show famously began with an animated title sequence with a troubadour singing the theme song, accompanied by a friendly anthropomorphic fox. The original version was sung in a traditional English folk style, but subsequent international versions had different versions of the song. Notably the US version replaced the line "In England I am John" with "In America I'm John".
==References==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Storybook International」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.